600-я миниатюра

«Вам была не новость

Смиренной ДЕВОЧКИ любовь?»

(Евгений Онегин. Татьяна. А.С. Пушкин)

Тем, кто увлекается тайнами прошлого, будет крайне интересно почитать Геннадиевскую Библию, дабы осознать, что эта книга правилась многократно и подгонялась под официальную версию истории.

Дело все в том, что внимательный исследователь, анализируя текст, обнаружит в нем массу нелепостей, поскольку искусство фальсификации и вообще лжи, требует не только таланта, но и внимательности.

Геннадиевская Библия — первый в истории славянской кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов въ переводе на церковнославянский язык, ставший основой печатных изданий Библии на восточнославянских землях. Был подготовлен в новгородском скриптории при участии Дмитрия Герасимова по инициативе и под руководством архиепископа Геннадия Новгородского. Работа по кодификации славянской Библии была окончена к 1499 году.

Я не буду рассказывать о том, про что утверждают сами церковники, говорящие, что правка этой библии проводилась в 17 веке. Я просто покажу то место, где спрятано кощунство по отношению к древней вере русского народа.

Как известно, до никоновской реформы на Руси имя Христа писалось с одним «И» - Исус. После никоновской реформы было принято европейское написание имени Спасителя Иисус. Так вот во всей Геннадиевской библии, на всех страницах, кроме одной, имя Христа писано с одним «И» и только на одной странице появляется «Иисус», причем попы утверждают, что в этом месте ничего не правилось.

Меня заинтересовал этот эпизод и вот, что там обнаружилось. Но сначала цитата из современной канонической библии, повествующая о родословной Исуса Христа с которого начинается Евангелие от Матвея:

 

«Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею» (Матфей 1:6)

 

Есть от чего взяться за голову. Начнем с того, что Урия это мужское имя. Получается, что Давид родил царя Соломона от женщины бывшей замужем, за неким Урией?  Сегодня никто не ведает, кто такой Урия и откуда он взялся. Искали веками, а затем просто махнули рукой, мол так было всегда.

А вот мы с читателем, все таки поищем и внимательно посмотрим на Геннадиевское Евангелие, для того, что бы вывести на свет Божий фальсификаторов от истории.

Посмотри на заставку к миниатюре, читатель, которую для тебя специально сняли ученые из МГУ. Видишь в имени Урия впереди славянской буквы «У», вписана маленькая буква «о». Большая там просто не помещалась, а посему вписали маленькую.

Так вот, на Руси, до Романовых,  буква «У» писалась, либо как рукописное греческое Гамма, либо как сочетание «ОУ». Зависело это от школы писцов. Здесь же буква «И» написана через ижицу, которой достаточно стереть ножку, и получится «У». Именно так и поступил фальсификатор, но столкнулся с проблемой.  

Дело все в том, что для того, что бы читать эту букву как У, нужно поставить впереди  «О», а там нет места. Или использовать другое написание – греческую Гамму. Во всей Геннадиевской библии это единственное место где буква «У» написана как «ОУ», поскольку везде на всех страницах применяется греческая Гамма. И только в этой части текста есть «ОУ». Однако обратите внимания, что «О» не помещалось и его вписали маленьким кружком между буквами. Однако, это не помешало попам и историкам толковать написанное имя, как Урию.

Что же на самом деле скрыто под этой явной правкой?

Дело все в том, что сохранились еще одни образцы Геннадиевской библии 1499 года, где правки не было. И там текст совершенно другой, ясный и понятный:

 

«Давид же царь, родил Соломона от Ирины».

 

И никакого Урии близко нет! Мама Соломона царица Ирина, жена царя Давида, чья мозаика прекрасно сохранилась в Святой Софии Стамбульской. 

Читатели, знакомые с моими работами знают, что царь Соломон, это Сулейман Великолепный, строитель библейского храма Соломона – Святой Софии в современном Стамбуле и время его жизни 1494-1566 гг., то есть 15-16 века.

А значит, он родственник Исуса, поскольку обсуждаемый текст взят из Евангелия от Матвея, с места, где описано родословие Исуса Христа. 

А вот уже в Острожской библии нет никакой Ирины, а записан Урия с непонятной женщиной без имени, что стала мамой Соломона. 

Напомню, что именно с Острожской библии создана каноническая библия РПЦ. В ней Соломон еврей и живет в такие древние времена, что и царица Савская (а это княгиня Ольга – Прекраса Собакина о которой я писал ранее) обомлела от его обреза, родив от него сына.

То есть ветхозаветный Давид это папа Сулеймана. Былина нам доносит его имя – Селим Грозный, девятый султан и 88 халиф, живший  в 1465-1520. А дедом Соломона-Сулеймана был Баязид Первый.

А теперь поясняю на пальцах: настоящие годы жизни Исуса Исуса – Андроника Комнина, это 1152 по 1185 гг. И Соломон не его пращур, а его потомок, конечно не прямой. Турецкие султаны это род Комниных. А русские по утверждению Николы Паоло это люди турецкой национальности!

То есть, то что описано в Торе и Ветхом завете происходило не до рождения Исуса, а после него. 

А вот, что пишет библия.

Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;

Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;

Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;

 

А вот и наш абзац.

 

Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею (Ириною – прим к.К.);

 

Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.

По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;

Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;

Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;

Ну и наконец, сведения о Исусе:

 

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

 

Скажи мне, читатель, насколько тебе сложно заглянуть в справочник правителей Византии, что бы отыскать настоящее место Андроника Комнина – прототипа Исуса Христа жившего в конце 12 века? Бери Сулеймана Великолепного и отматывай правителей до 1185 года – года распятия Андроника на кресте Ангелом Исааком Сатаной. И тогда все станет на свои места.

Ты хоть понял, о чем тебе сейчас Катар поведал, чадо неразумное? О том, что все эти святые, это просто цари и правители Византии (Киевской Руси) и Руси Великой. А фальсификаторы поменяли местами Ветхий и Новый Завет, сделав Евангелия более поздними. На самом деле все наоборот. Сначала Евангелия, а затем Ветхий Завет или Тора. Вот в этом и есть самая главная ложь «ис Торы я», не науки, а мифологии.

Я ведь недаром сказал, что на этой страничке Геннадиевской библии есть еще одна правка. А именно Исус написанный с двумя «И» - Иисус. Так стали писать только после никонианской реформы. То есть тот кто правил имя Ирины на Урию и Исуса на Иисуса жил не ранее 17 века! Ведь до этого времени никто на Руси не знал никакого Иисуса. Все знали Исуса!

Так о какой древней Торе и Ветхом Завете толкует человечеству вся эта исторически-религиозная клоака изолгавшаяся до последней степени неприличия? И это именуется русской верой и русской историей? Да вы с ума сошли миряне! Послушайте хоть староверов, которые не ведают никакого Ветхого Завета и не считают его духовной книгой, называя все это жидовствующим лютеранством.

Ну не верите нам, возьмите сами и сопоставьте по справочникам о Византии генеалогию ее правителей и четко попадете на Христа-Андроника в середину-конец 12 века.

А заодно узнаете о его брате бежавшем к сульджукам. Это сводный брат от другой матери – тогда на обеих Россиях (Киевская и Великая), где правили славяне, было многоженство (гарем-терем). Потомок этого брата и завоюет Византий-Константинополь и даст ему имя Исуса: Ис-Стамбул, то есть столица Исуса.

Два слова про Ирину.

Переделав Ирину в мужчину Урию пытались скрыть многое.

Если посмотреть на карту мира, то топографических названий с именем Ирина огромное количество: Ирландия – земля Иры, Иран – Персия, Иркутск, даже рай именуется Ирий. А древнейший храм Стамбула называется храмом Святой Ирины. А в женах у царей Одни Ирины.

Я ранее рассказывал, что Ирина это имя Марии Богородицы, потому, что «мария» это не имя а слово «госпожа». То есть Мария Богородица это просто госпожа Богородица по имени Ирина. 

Значение этого имени мир, лад, покой. То есть райское блаженство или ИРИЙ. Ирина это хозяйка рая.

Поэтому распространение имени Ирина, принадлежавшего Богородице на всей земле ЕСТЕСТВЕННО и РАСПРОСТРАНЕННО, как и Мария.

Ну, что же, подведем итог сказанному. 

Рассматриваемая цитата про Урия-Ирину есть часть Евангелия от Матвея, которое хронологически привязывает его к ветхозаветным книгам, помещая Евангелие после них, что противоречит установленным фактам. Мало того, указанное место не включается в список Евангельских чтений, а в средние века это место вообще не читалось в церкви, как крайне спорное. То есть оно не входило и по сей день не входит в так называемые Евангелия-Апракос. А это говорит, что сами церковники не могут это никак пояснить, считая такое положение дел «древней традицией», мол, «так было всегда». Нет, не было! Так стало после фольсификации 17, а возможно и более позднего века.

Поэтому, я с уверенностью заявляю, что Евангелие от Матвея фальсифицировано в позднее время, а вместе с ним РОДОСЛОВИЕ ИСУСА, что есть кощунством. Это Евангелие переписывали заново, подгоняя его под ложь Торы. Люди, которые это делали, прекрасно понимали, что святые Ветхого Завета, это цари Средневековой Руси из рода которых и был Исус. В связи с этим, в противовес его образу, был создан новый, культивируемый ныне попами образ безвольного мученика Иисуса. То есть началось поклонение не Воскрешению, как символу бессмертия души, а Распятию, как символу казни, то есть самый обычный САТАНИЗМ, в котором учение реально жившего Христа, подменено на учение о Иисусе – выдуманной легенде на основании реальных событий прошлого.

Вы спросите, а каким образом стала возможна эта подмена?

Об этом будет вторая часть этой работы.

Читая Александра Сергеевича Пушкина, нужно быть предельно внимательным к его текстам, поскольку поэт многократно умнее своих критиков и самих пушкинистов. В своих работах, я не единожды приводил примеры, в которых Пушкин повествует о таких делах, что современные историки готовы схватиться за голову.

Это 600-я миниатюра, как ни крути, а юбилейная, а посему мне хочется поведать читателю, что то, особо интересное, и замечательно памятное. А поскольку я принадлежу к русскому цеху словесности, считая себя славянофилом, я решил поговорить с читателем о нашем языке.

Но сначала, задам тебе вопрос, читатель, насколько ты внимательно читал Евгения Онегина? А у читательниц спрошу, в каком возрасте написала письмо Татьяна пушкинскому герою?

Предвижу многие варианты, а посему начну рассказ по порядку, называя возраст некоторых участников этого романа.

Начнем с Онегина

Первое упоминание о его возрасте звучит так:

- «философом в осьмнадцать лет» собирающимся на бал.

На балы Онегин «убил восемь лет, утратя жизни лучший цвет».  Ну а далее: «Дожив без цели, без трудов до двадцати шести годов». Итак, на момент встречи Татьяны Лариной и Евгения Онегина, ему исполнилось 26 лет.

А что же Татьяна, ей то, сколько было в момент написания письма?

Слушаем Пушкина и смотрим словарь Даля.

 

- «Британской музы небылицы 

Тревожат сон отроковицы».

 

Даль сообщает, что ребенка до 3 лет зовут младенцем, от 3 до 7 – дитятей, а от 7 до 15 отроком, сиречь подростком.

То есть на момент написания письма-признания Татьяна была еще ДЕВОЧКОЙ, не сформировавшимся подростком, начитавшимся любовных романов и влюбившаяся во «взрослого дядю», который совершенно правильно отшил ее.

Не верите? А для кого Пушкин написал вот эти строки?

 

 «Кому не скучно лицемерить,

Различно повторять одно,

Стараться важно в том уверить,

В чем все уверены давно,

Все те же слышать возраженья,

Уничтожать предрассужденья,

Которых не было и нет

У девочки в ТРИНАДЦАТЬ лет!

 

Что читатель, хватаешь воздух ртом, тебя удивляет нормальная ориентация Онегина, не имеющего склонности к педофилии?

Скажи, как бы ты поступил в 26 лет, если бы к тебе обратился ребенок со словами:

 

«То воля неба: я твоя!»?

 

А ведь Онегин, к тому времени, уже имел, будь здоров, какой опыт общения с женщинами, которым:

 

«наедине давал уроки в тишине».

 

И, тем не менее, он поступает как настоящий мужчина и человек благородный. Понимая, что перед ним девочка, он очень бережно ее вычитал и дал добрый совет, которым она позже воспользуется:

 

 

«Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет;

К беде неопытность ведет.»

 

О! Я вижу сейчас лица дам, которые готовы разорвать Катара и пепел из пушки выстрелить мой. Смилуйтесь, кондюбушки, мои дорогие! Я же не виноват, что вас русской литературе откровенные дурни учили в школе и последующих бурсах. Я понимаю, что привычное «все мужики сволочи» это оберег любой женщины, как у любого человека «черт попутал». Но, ведь от фактов не отвертишься! Перечитайте роман сами и поймите, что Онегин, как раз был на высоте и его пример можно преподавать в школе, где ныне живут совсем иные нравы. 

Да, конечно, в 18 веке девочек обручали с будущими мужьями очень рано, но в 13 лет они женами не становились. Их брали в 17 и старше.

Вот потому то и опешил Онегин, когда на балу, спустя 4 года увидел Татьяну, светскую львицу 17 лет! (13+4 года разлуки = 17).

 

Ужель та самая Татьяна?

Та ДЕВОЧКА… Иль это сон?

Та ДЕВОЧКА, которой он

Пренебрегал в смиренной доле?».

 

Вы слышите Пушкина, дорогие дамы, почитающие письмо Татьяны за совершенство чувств – ДЕВОЧКА!!!

Не знаю, возможно, у слабого пола в 13 лет наступает апогей любовных переживаний и буйства чувств. Но, я в свои 13 был поразительным балбесом, гонявшим на «велике». И не обращавшим никакого внимания на Татьян, Марин, Лен, Свет и весь прочий список женских крестных имен православия, а заодно и буддизма, индуизма, иудаизма и католицизма. Я так же не обращал внимания на имена женщин адептов вуду и африканских племен тумбо-юмбо. Я вообще никак не относился к женщинам, поскольку делил их на тёть, бабушек и ябед.

Вот дорогие читатели, теперь, когда вы знаете главную тайну романа «Евгений Онегин», я рекомендую вам его почитать заново, поскольку смысловое наполнение возникает необычайное и рассказ Пушкина приобретает совершенно иную канву. А еще предлагаю вслушиваться в каждое слово великого поэта, сверяться с толковым словарем, что бы, не выглядеть глупцом, употребляя его выражения, заученные в школе, к месту и не к месту.

На примере Евгения Онегина, я рассказал, каким образом был изменен смысл самого учения Исуса. Все тоже самое, что и с Пушкиным, когда на черное сказали белое и наоборот. И лишь внимательный наблюдатель заметит то, что доносит до нас ВЕЛИКИЙ язык, не ведающий лжи и всегда говорящий правду. Язык, который мы разучились понимать, полагаясь на мудрость толкователей, не представляющих ни малейшей ценности для правды о нашей России, сыном которой был Исус Христос, император Византии Андроник Комнин известный на Руси, как Андрей Боголюбский.

Господа, мы русские люди, а наш язык необычайно насыщен тайнами. На основании этого языка были созданы ВСЕ без исключения языки народов мира (не примитивные конечно). Отказ от него приводит народы к деградации и уничтожению их национальной идентичности.

Как пример могу привести Украину, где недавно был принят закон о запрете русского языка. Сегодня многие не понимают, что  на самом деле задумано на этой территории, с этим народом.

Давайте я на пальцах поясню всю опасность происходящего.

Сегодня, пока до немногих щирых патриотов начало доходить, что с введением закона об образовании, начнется угасание украинского языка, являющегося по своей сути всего лишь диалектом русского языка. Этот язык (далее мова) имел подпитку из среды русского языка, но благодаря своей самобытности, представляет собой язык простонародный, не смотря на попытки создания литературной его формы, не прекращающейся уже более 150 лет. Рожденный на стыке с польским, состоявшимся языком, он впитал в себя множество полонизмов, оставаясь при этом веткой русского языка. Как только ушли поляки, перекос в языке начал выравниваться и полонизмы нашли замену в более понятных русских словах.

С русского языка на мову можно перейти свободно, они родственны, а вот на польском, даже в Галичине мало кто разговаривает.

Кроме того, украинский язык не поддерживает многие сферы общественной жизни, такие как наука, образование, медицина. Например, слово расчленение вынуждены переводить как «ТРУПОРАЗДЫРАННЯ». Есть и более лихие примеры. Эти слова никак не приживаются, потому, что кроме сарказма не вызывают иных чувств. Учитывая, что в украинском языке почти 80% русских слов, пусть и не произнесенных правильно, при уходе русского языка, их место должны занять либо полонизмы, либо английские слова. Например, слово «вертолет» так и не сумели перевести на мову, а посему назвали винтокрылую машину «геликоптером».

Вот послушайте, как заревела нацистска Ирина Фарион, мешавшая выступать в Верховной Раде на русском языке:

 

 

«Малороссийские рабы упали на колени перед английским языком, и англомания захватила страну, как алкоголизм или политическая проституция».

 

При всей ее ненормальности, она говорит правду. Во-первых выясняется, что в Украине все таки есть малороссы и они не украинцы, а рабы, в то время, как сама Фарион, очевидно пани. И не просто пани, а как говорят поляки – пани курва.

А во-вторых, даже для ее куриных мозгов доходит, что английский начал вытеснять соловьиную мову. 

Сегодня, не говорят о том, что в Швеции, с момента входа туда английского (а точнее американского) языка в городах ПЕРЕСТАЛИ ГОВОРИТЬ НА ШВЕДСКОМ ЯЗЫКЕ, заменив его на американский слэнг. Конечно, это еще не совсем американский язык, но жевание фраз и около 40% английских слов уже ясно просматривается. Шведы перестали говорить на шведском, а сам язык ушел на переферию, в хутора и деревни, то есть туда, откуда он и вышел. Что шведский, что мова просто не в состоянии противостоять глобальному английскому языку. Шведов и хохлов очень мало в мире, и им не справиться с задачей сохранения языка.

Кстати в Прибалтике тоже самое: парламент и верхушка говорит на национальных языках чухонцев, а народ поделился на русскоязычный и англоязычный. Сами же местные языки затихли в глубинке.

Вот нечто подобное произойдет и с мовой. Бандеровское движение решив вытеснить русский язык, расчищает дорогу не для мовы, а для английского языка. Пройдет лет с 20 и во Львове будут говорить либо на жутком симбиозе польского, английского и остатков русского языка, который новые националисты будут выдавать за исконный и древний язык, либо перейдут на одну из форм эсперанто, поскольку и без того хромая грамматика, орфография и прочее нынешней мовы, прикажут долго жить. Языку неоткуда будет брать силы – своих корней нет, а значит, придется занимать у соседей.

Сегодня есть устойчивое впечатление, что в Украине, где кроме русского, украинского и еще многих языков, люди понимают друг друга вне зависимости от языка общения, а вот самые непонимающие находятся на Грушевского, в правительственном районе Киева.

Я призываю беречь русский язык, который способен открывать невероятные тайны, в чем читатель убедился, прочитав эту миниатюру. Неужели, для того, что бы понять, что поляКИ это просто видоизмененные поляНЕ, требуется искать разгадку в западных языках? Или, что бы раскрыть тайну МЕГАЛИТОВ, обращаться в университет США? Ведь черным по белому писано: МЕГА ЛИТЫ, то есть мега ЛИТЬЕ. Сиречь бетон и не просто бетон, а геополимерный, из которого построены пирамиды Гизы, методом опалубки.

Как только происходит осознание земного происхождения этих сооружений, наступает момент истины - все это наше и не такое древнее, как его рисуют. Мало того, все имеет свои конкретные инженерные цели. И когда я с этим разобрался, то понял насколько гениальны предки, понимавшие Бога и его природу, и насколько глупы мы, скатившиеся в болото невежества и мистицизма. Я обязательно напишу работу о мегалитах, способах их изготовления и предназначении этих замечательных инженерных сооружений, выполненных из искусственного камня. Рот раскроете от изумления. Впрочем, это тема иной работы, а пока все.

 

 

© Copyright: ]]>Комиссар Катар]]>, 2017

Свидетельство о публикации №217100601995

Нажмите "Подписаться на канал", чтобы читать Крамолу в ленте "Яндекса" https://zen.yandex.ru/kramola.info

 
Развернуть комментарии
 

Загрузка...