Сказ о РПЦ-остолопах и их работниках

Заботясь, видимо, о своей репутации, светлым головам от духовенства пришла в голову чудесная мысль – отредактировать сказку Александра “Наше Всё” Пушкина “О попе и работнике его Балде”. В редакции современных попов исконный пушкинский поп заменён на купца. Ну, чтоб, значит, не создавать у дитятей негативный образ церковнослужителя. Называется шедевр церковной цензуры “Сказ о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде”.

Интересно, как к подобной редактуре отнесутся наследники купцов – представители современного русского бизнеса? Не обидятся ли на представителей РПЦ?

Отредактированную сказку издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4000 экземпляров. По мнению руководителя пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерея Владимир Вигилянский, эта книга не что иное как «вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта». Есть мнение, что подобным деянием представители РПЦ лишь в очередной раз доказали верность исконного пушкинского текста. 

Ниже представлен мультфильм по оригинальной сказке, подпадающей под знаменитый закон об оскорблении чувств верующих:

 

Развернуть комментарии